Aquapur H5773 Lint Remover Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Zuhause Aquapur H5773 Lint Remover herunter. Aquapur H5773 Lint Remover User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 67
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Lint RemoveR
Operation and Safety Notes
SzöSzeLt ávoLító
Kezelési és biztonsági utalások
odžmoLk ov ač
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
FuSSeLRaSieReR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GoLaRka do ubRań
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
bRivnik za koSme
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
odStRaňov chĺpko v
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
4
H5773
89606_aqu_Fusselrasierer_Cover_LB4.indd 2 22.02.13 09:18
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 66 67

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Lint RemoveR Operation and Safety Notes SzöSzeLt ávoLító Kezelési és biztonsági utalások odžmoLk ov ač Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Seite 2

GB10 j Pull off the battery compartment cover 3.j Insert a 1.5 V type C battery (see Fig. B). Note: Insert the battery into the battery compartmen

Seite 3

GB 11 Q Cleaningj Before cleaning the device always switch it off, pull off the protective cap 8 and the gliding part 7, open the battery compartment

Seite 4

GB12 Q Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. To help protect

Seite 5

PL 13 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem ...Strona 14Zakres dostawy ...

Seite 6 - Features and equipment

PL14 Golarka do ubrańQ Stosowanie zgodne z przeznaczeniemTylko do prywatnego użytku. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przemysłowego.Urządzen

Seite 7 - Safety instructions

PL 15 7 Nasadkę ślizgową8 Pokrywa ochronnaQ Dane techniczneZasilanie: 1,5 V , 0,26 ABateria: 1 x 1,5 V typu C Wskazówki bezpieczeństwaPRZED UŻY

Seite 8 - Battery Safety Instructions

PL16 doświadczeniem oraz / lub wiedzą, chyba że będą nad-zorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń-stwo wzgl. zostaną przez nią poinstruo

Seite 9 - Inserting the battery

PL 17 przegrzanie, niebezpieczeństwo pożaru lub rozerwanie. Nie należy nigdy wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie mogą wybuchnąć. Wyłączyć urzą

Seite 10 - How to put it into operation

PL18 J Usuwać wyczerpane baterie z urządzenia.J Nie powodować zwarcia bieguna przyłączowego.Q Wkładanie bateriij Nacisnąć do oporu na oznaczo

Seite 11 - Cleaning

PL 19 j Uważać, żeby nie wywierać nacisku. W ten sposób usu-wane są z odzieży kłaczki i supełki, a następnie zbierane w pojemniku. Wskazówka: Zal

Seite 12 - Disposal

GB Operation and Safety Notes Page 5PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 22SI

Seite 13

PL20 Pozostałości kłaczków zdmuchnąć, zetrzeć bądź usunąć załączonym pędzelkiem. Urządzenia nigdy nie wkładać do wody w celu wyczyszczenia.j Wycier

Seite 14 - Opis części

PL 21 Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane proce-sowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy zdać

Seite 15 - Wskazówki bezpieczeństwa

HU22 Rendeltetésszerű alkalmazás ... Oldal 23A szállítmány tartalma ... Oldal 23A részek leírása ...

Seite 16 - Wskazówki bezpieczeństwa

HU 23 SzöszeltávolítóQ Rendeltetésszerű alkalmazásCsak privát használatra készült. Nem ipari alkalmazásra való.Ezt a készüléket csak szösz, csomók

Seite 17

HU24 7 csúsztató feltétet 8 védőkupakQ Műszaki adatokFeszültségellátás: 1,5 V , 0,26 AElem: 1 x 1,5 V typ C Biztonsági tudnivalókKÉRJÜK, A HA

Seite 18 - Uruchomienie

HU 25 J Ez a készülék nem arra készült, hogy korlátozott fizikai, szenzórikus vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy tapasztalatlan személyek (

Seite 19 - Czyszczenie

HU26 Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalókJ ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase töltse fel a nem feltölthető elemeket, ne zárja rövidre és / vagy ne

Seite 20 - Utylizacja

HU 27 J Kifutott, vagy sérült elemek a bőrrel érintkezve irritációkat okozhatnak; ezért ebben az esetben viseljen feltétlenül megfelelő védőkeszt

Seite 21

HU28 Q Üzembevételj Helyezze a ruhadarabot lesímíiva egy lapos és tiszta alapra. j Vegye le a készülékről a védőkupakot 8.j Kapcsolja be a készü

Seite 22

HU 29 1. Bolyh tartály 5: Húzza le a bolyh tartályt 5 az „OPEN“ nyíl irányában (lásd a C áb-rát) és ürítse azt ki. Ügyeljen arra, hogy a bolyh tar

Seite 23 - A részek leírása

3 A1 2 34567889606_aqu_Fusselrasierer_Content_LB4.indd 3 22.02.13 09:40

Seite 24 - Biztonsági tudnivalók

HU30 ket és azok nyitvatartási idejét az illetékes hivatalá-nál érdeklődheti meg.A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv értelmében

Seite 25

SI 31 Namenska uporaba ... Stran 32Vsebina poöiljke ... Stran 32Opis delo

Seite 26 - Az elemekre vonatkozó

SI32 Brivnik za kosmeQ Namenska uporabaSamo za privatno uporabo. Ni za gospodarsko uporabo.Ta naprava je namenjena samo za odstranjevanje vlaken,

Seite 27 - Az elem behelyezése

SI 33 7 Drsni nastavek8 Zaščitna kapicaQ Tehnični podatkiNapajanje: 1,5 V , 0,26 ABaterija: 1 x 1,5 V tip C Varnostna navodilaPRED UPORABO

Seite 28 - Tisztítás

SI34 sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in / ali znanjem razen, če so pod nadzorom osebe, odgovorne za varnost ali so bili poučeni, kako se na

Seite 29 - Mentesítés

SI 35 Izključite napravo pred vstavljanjem baterij.J Uporabljajte izključno navedeni tip baterij.J Z upoštevanjem polarizacije (+ in –) baterijo

Seite 30

SI36 Q Vstavljanje baterijj Pritisnite oznake na ozkih straneh predala za baterije 3, dokler ne začutite odpor. Tako sprostite spojnici iz njuni

Seite 31

SI 37 Opozorilo: Priporočamo vam, da ne prekoračite časa obratovanja pribl. 2 minuti.Q Čiščenjej Pred čiščenjem napravo vedno najprej izklopite,

Seite 32 - Opis delov

SI38 Naprave ne čistite tako, da jo potapljate v vodo. j Obrišite samo z vlažno krpo.j Napravo vedno hranite na suhem mestu. Q Odlaganje Embalaža

Seite 33 - Varnostna navodila

SI 39 OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraβe 174167 NeckarsulmDeutschlandServisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60Garancijski list 1. S tem

Seite 34 - Varnostna opozorila

4 OPENOPENBC89606_aqu_Fusselrasierer_Content_LB4.indd 4 22.02.13 09:40

Seite 35

SI40 preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garan-cijski list in račun, kot potrdilo

Seite 36 - Vstavljanje baterij

CZ 41 Použití ke stanovenému účelu ...Strana 42Rozsah dodávky ...Strana 42Popis dílů ...

Seite 37 - Čiščenje

CZ42 OdžmolkovačQ Použití ke stanovenému účeluJen k soukromému použití. Ne k průmyslovému použití.Toto zařízení bylo navrženo jen kodstraňování ch

Seite 38 - Odlaganje

CZ 43 7 Klouzavý nástavec8 Krytka Q Technické údajeNapájecí napětí: 1,5 V , 0,26 ABaterie: 1 x 1,5 V typ C Bezpečnostní pokynyPŘED POUŽITÍM

Seite 39 - Garancijski list

CZ44 duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a / nebo vědomostmi, ledaže by byly pod dozorem pro bezpečnost kompetentní osoby nebo obd

Seite 40

CZ 45 Před vložením baterií nastavte zařízení do polohy „VYP“.J Použijte výhradně udaný typ baterií.J Vložte dodanou baterii při dbání na polar

Seite 41

CZ46 Q Vložení bateriíj Přitlačte proti značkám na úzkých stranách víka schránky na baterie 3, až pocítíte odpor. Uvolněte spony zjejich otvorů.

Seite 42 - Popis dílů

CZ 47 j Dbejte na to, abyste nevyvinuli tlak. Tímto způsobem se chloupky a uzlíčky odstřihnou a pojmou se vnádobě na nitky. Upozornění: Doporuču

Seite 43 - Bezpečnostní pokyny

CZ48 K čištění zařízení nikdy neponořte do vody. j Otřete jen vlhkou tkaninou. j Zařízení vždy skladujte vsuchu. Q Zlikvidování Obal se skládá z

Seite 44 - Bezpečnostní pokyny

SK 49 Používanie vsúlade surčením ...Strana 50Obsah zásielky ... Strana 50Opis dielov ...

Seite 45

GB 5 Intended use ...Page 6Included items ...Pa

Seite 46 - Uvedení do provozu

SK50 Odstraňovač chĺpkovQ Používanie vsúlade surčenímLen na súkromné použitie. Nevhodné na priemyselné použitie.Tento prístroj bol navrhnutý len

Seite 47

SK 51 7 klzný nadstavec8 ochranný krytQ Technické údajeNapájanie napätím: 1,5 V , 0,26 ABatéria: 1 x 1,5 V typ C Bezpečnostné upozorneniaPRED

Seite 48 - Zlikvidování

SK52 nými schopnosťami, prípadne snedostatočnými skúsenos-ťami a / alebo vedomosťami, svýnimkou prípadov, ak budú pod dozorom osoby zodpovedajúcej z

Seite 49

SK 53 môže byť prehriatie, nebezpečenstvo požiaru alebo expló-zia. Batérie nikdy neodhadzujte do ohňa alebo do vody. Batérie môžu explodovať. Skôr

Seite 50 - Opis dielov

SK54 Q Vkladanie batériej Zatlačte na značenie na úzkych stranách krytu puzdra na batérie 3, až kým nepocítite odpor. Uvoľníte tak spony zotvor

Seite 51 - Bezpečnostné upozornenia

SK 55 Upozornenie: Odporúčame neprekračovať dobu pre-vádzky v trvaní cca 2 minút.Q Čisteniej Pred čistením prístroj vždy najskôr vypnite, stiahni

Seite 52 - Bezpečnostné pokyny

SK56 alebo odstráňte priloženým čistiacim štetcom. Prístroj pri čistení nikdy neponárajte do vody. j Iba utrieť vlhkou handričkou. j Prístroj vžd

Seite 53

SK 57 EMC89606_aqu_Fusselrasierer_Content_LB4.indd 57 22.02.13 09:40

Seite 54 - Uvedenie do prevádzky

DE/AT/CH58 Bestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 59Lieferumfang ...Seite 59Teilebeschreibung ...

Seite 55 - Čistenie

DE/AT/CH 59 FusselrasiererQ Bestimmungsgemäße VerwendungNur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz.Dieses Gerät wurde nur für das

Seite 56 - Likvidácia

GB6 Lint RemoverQ Intended useOnly for private use. Not for commercial use. This product was designed only to remove knots and fur on clothes or fu

Seite 57

DE/AT/CH60 7 Gleitaufsatz8 SchutzkappeQ Technische DatenSpannungsversorgung: 1,5 V , 0,26 ABatterie: 1 x 1,5V Typ C SicherheitshinweiseVOR GEB

Seite 58 - DE/AT/CH58

DE/AT/CH 61 J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso-rischen oder geis

Seite 59 - Teilebeschreibung

DE/AT/CH62 Sicherheitshinweise zu BatterienJ EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auf-ladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nich

Seite 60 - Sicherheitshinweise

DE/AT/CH 63 J Ausgelaufene oder beschädigte Batterien kön-nen bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fal

Seite 61 - DE/AT/CH 61

DE/AT/CH64 Q Inbetriebnahmej Legen Sie das gewünschte Kleidungsstück glatt auf eine flache und saubere Unterlage. j Nehmen Sie die Schutzkappe 8 ab

Seite 62 - Sicherheitshinweise

DE/AT/CH 65 VORSICHT: Flusenrückstände sehr vorsichtig entfernen, um die Schermesser 6 nicht zu beschädigen.j Der Flusenbehälter 5 sollte regelmä

Seite 63 - Batterie einlegen

DE/AT/CH66 Q Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-stellen entsorgen können.

Seite 64 - Reinigung

IAN 89606OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: H5773Version: 05 / 2013© by ORFGEN Marketing Last Information Update ·

Seite 65 - DE/AT/CH 65

GB 7 7 Gliding part8 Protection capQ Technical SpecificationsVoltage: 1.5 V , 0.26 A Battery: 1 x 1.5V type C Safety instructionsPLEASE READ

Seite 66 - Entsorgung

GB8 ities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person res

Seite 67

GB 9 J Use only the battery type recommended for this appliance.J Insert the battery correctly into the battery compartment, observing the correct

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare