KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: KH1919-01/10-V33 FUSSELRASIERERBedienungsanleitungLINT REMOVER Operatin
- 9 -4. Guide the shaver area 4 lightly and without pressure over the textile. The fl uff and bobbles will be shaved off and collected in the catchmen
- 10 -Removing/replacing the spacer To replace it, place the spacer • 3 on the cutting head and press it fi rmly. To remove it, pull the spacer • 3 d
- 11 -Cleaning the housing and cutting head Attention! Appliance Damage! Do not use abrasive, aggressive or chemical cleaning agents. These could dam
- 12 - Replace the spacer • 3 so that it is seated fi rmly.Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is sub
- 13 -Disposal of batteries/accumulatorsUsed batteries/rechargeable batteries may not be disposed of in house-hold waste. Every consumer is statutoril
- 14 -Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and
- 15 -defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs
- 16 -Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.comLB3.indb Abs1:16LB3.indb Abs1:16 25.02.2010 10:14:09 Uhr25
- 17 -SISÄLLYS SIVUMääräystenmukainen käyttö 19Turvaohjeet 19Toimitettavat osat 21Tekniset tiedot 22Laitteen kuvaus 22Paristojen asettaminen 22Kä
- 18 -12345LB3.indb Abs1:18LB3.indb Abs1:18 25.02.2010 10:14:09 Uhr25.02.2010 10:14:09 Uhr
- 1 -CONTENT PAGEIntended use 3Safety Notices 3Items supplied 5Technical Data 6Description of the appliance 6Inserting the batteries 6Utilisation
- 19 -Nukkaleikkuri KH1919Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä. Anna
- 20 -tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa
- 21 - Pidä paristot poissa pikkulasten lähettyviltä. Pikkulapset voivat laittaa • paristot suuhun ja nielaista ne. Hakeudu välittömästi lääkärin hoit
- 22 -Tekniset tiedotJännitelähde: 2 x 1,5 V tyyppiä AA LR6 mignon Käyttöjännite: 3 V DC Laitteen kuvaus1 Paristokotelon kansi 2 Virtakytkin/nopeu
- 23 -• Aseta paristot paikoilleen, noudata paristokotelossa esitettyä napaisuutta. • Aseta paristokotelon kansi 1 jälleen paikoilleen ja käännä si
- 24 -1. Aseta tekstiili tasaiselle alustalle, esim. silityslaudalle. Varmista, ettei työstettävässä pinnassa ole laskoksia. Muutoin tekstiili saatt
- 25 -4. Siirrä leikkuupintaa 4 tekstiilillä kevyesti, painamatta. Nukka ja solmut leikataan ja kerätään keruusäiliöön 5. 5. Kun käsittelet laitetta
- 26 -Välikappaleen asettaminen/irrottaminen Aseta välikappale • 3 asettamalla sen leikkuupäälle ja painamalla se tiukasti paikoilleen. Irrota välik
- 27 -Kotelon ja leikkuupään puhdistaminen Huomio! Laitevauriot! Älä käytä aggressiivisia, kemiallisia tai hankaavia puhdistusaineita. Ne voivat vauri
- 28 - Aseta välikappale • 3 jälleen paikoilleen niin, että se on tiiviisti paikoillaan.Hävittäminen Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavalli
- 2 -12345LB3.indb Abs1:2LB3.indb Abs1:2 25.02.2010 10:14:08 Uhr25.02.2010 10:14:08 Uhr
- 29 -Paristojen/akkujen hävittäminenParistoja/akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteiden seassa. Jokaisella käyttäjällä on lakisääteinen velvollisuus
- 30 -Takuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä os
- 31 -kuitenkin viimeistään kaksi päivää ostopäiväyksen jälkeen. Takuuajan jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia. Kompernass Service SuomiTe
- 32 -LB3.indb Abs1:32LB3.indb Abs1:32 25.02.2010 10:14:10 Uhr25.02.2010 10:14:10 Uhr
- 33 -INNEHÅLL SIDAFöreskriven användning 35Säkerhetsanvisningar 35Leveransens innehåll 37Tekniska data 38Beskrivning 38Lägga i batterier 38Använd
- 34 -12345LB3.indb Abs1:34LB3.indb Abs1:34 25.02.2010 10:14:10 Uhr25.02.2010 10:14:10 Uhr
- 35 -Textilvårdsapparat KH1919Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvis
- 36 - Den här produkten ska inte användas av personer (inklusive barn) med • begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfare
- 37 - Håll batterier på avstånd från småbarn. Små barn kan stoppa bat-• terierna i munnen och svälja dem. Uppsök omedelbart läkarvård om någon råkar
- 38 -Tekniska dataSpänningsförsörjning: 2 x 1,5 V av typ AA LR6 mignon Spänning: 3V DC Beskrivning1 Lock till batterifack 2 På/Av-knapp/Hastighets
- 3 -Lint Remover KH1919Read these operating instructions carefully before using the appliance for the fi rst time and preserve this booklet for later
- 39 -• Lägg i batterierna med polerna så som framgår av ritningen inuti facket. • Sätt på locket till batterifacket 1 igen och vrid det i pilens r
- 40 -1. Bred ut textilmaterial på ett jämnt underlag, t ex en strykbräda. Akta så att det inte blir några veck. Då kan materialet skadas. 2. Skruv
- 41 -4. För skärytan försiktigt över materialet 4 utan att pressa ner den. Noppor och ludd skärs av och samlas i uppsamlingsbehållaren 5. 5. När du
- 42 -Sätta på/Ta av distanshållaren För att sätta på distanshållaren • 3 placerar du den på skärhuvudet och trycker fast den. För att ta av distansh
- 43 - Sätt tillbaka uppsamlingsbehållaren • 5 igen och se till så att den sitter fast. Rengöra hölje och skärhuvud Akta! Risk för skador på produkt
- 44 - Borsta bort rester av noppor och ludd från knivarna med rengörings-• penseln. När alla delar är riktigt torra igen skruvar du tillbaka skäryt
- 45 -Kassera batterierVanliga batterier och uppladdningsbara batterier får inte kastas bland hushållssoporna. Den som använder någon typ av batterier
- 46 -Garanti och service För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsda-tum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och
- 47 -Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar garantiförmånerna. Det gäller även för utbytta eller reparerade delar. Eventuella skador och br
- 48 -Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.comLB3.indb Abs1:48LB3.indb Abs1:48 25.02.2010 10:14:11 Uhr25
- 4 - This appliance is not intended for use by individuals (including children) • with restricted physical, physiological or intellectual abilities o
- 49 -INDHOLD SIDEAnvendelsesområde 51Sikkerhedsanvisninger 51Medfølger ved levering 53Tekniske data 54Beskrivelse af apparatet 54Sådan sættes batt
- 50 -12345LB3.indb Abs1:50LB3.indb Abs1:50 25.02.2010 10:14:11 Uhr25.02.2010 10:14:11 Uhr
- 51 -Fnugfjerner KH1919Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du bruger apparatet første gang, og gem den til senere brug. Hvis du giver apparat
- 52 - Dette apparat må ikke benyttes af personer (inklusive børn) med be-• grænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erf
- 53 - Hold batterierne uden for små børns rækkevidde. Små børn kan putte • batterierne i munden og sluge dem. Hvis et batteri sluges, skal der omgåen
- 54 -Tekniske dataSpændingsforsyning: 2 x 1,5 V af typen AA LR6 Mignon Spænding: 3 V DC Beskrivelse af apparatet1 Låg til batterirummet 2 Tænd/sl
- 55 -• Indsæt batterierne svarende til polariteten, der er angivet i batterirummet. • Sæt batterirummets låg 1 på igen, og drej det i pilens retni
- 56 -1. Anbring tekstilet på et plant underlag, f.eks. et strygebræt. Sørg for, at overfl aden, der skal bearbejdes, ikke har folder. Ellers kan tek
- 57 -4. Før skærefl aden 4 let hen over tekstilet uden at trykke den ned. Fnuggene og trevlerne skæres af og opsamles i opsamlingsbe-holderen 5. 5.
- 58 -Påsætning/aftagning af afstandsholderen Afstandsholderen • 3 påsættes, idet den sættes på skærehovedet og trykkes fast på dette. Afstandsholder
- 5 - Do not throw the batteries into a fi re. Do not short circuit the batteries. • Do not attempt to recharge the batteries. There is the risk of an
- 59 - Sæt opsamlingsbeholderen • 5 på igen på en sådan måde, at den sidder godt fast. Rengøring af huset og skærehovedet Obs! Skader på fnugfjerne
- 60 -Disse er meget skarpe og kan let blive beskadiget. Børst fnug- eller trevlerester af skærene med rengøringspenselen. • Skru skærefl aden •
- 61 -Bortskaff else af batterier/akkuerBatterier/akkuer må ikke smides ud med husholdningsaff aldet. Alle forbru-gere er lovmæssigt forpligtet til at a
- 62 -Garanti og service På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsdatoen. Apparatet er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvitt
- 63 -Garantiperioden forlænges ikke på grund af produktansvaret. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Eventuelle skader og mangler, som
- 64 -LB3.indb Abs1:64LB3.indb Abs1:64 25.02.2010 10:14:11 Uhr25.02.2010 10:14:11 Uhr
- 65 -Περιεχόμενο ΣελίδαΧρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς 67Υποδείξεις ασφαλείας 67Σύνολο αποστολής 69Τεχνικές πληροφορίες 70Περιγραφή συσκευής 70
- 66 -12345LB3.indb Abs1:66LB3.indb Abs1:66 25.02.2010 10:14:12 Uhr25.02.2010 10:14:12 Uhr
- 67 -Αποχνουδωτής KH1919Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε το για μια μελλοντική χρήση. Παραδώστε το εγ
- 68 - Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβα-• νομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνα
- 6 -Technical DataPower supply: 2 x 1.5 V Type AA LR6 Mignon Voltage: 3 V DC Description of the appliance1 Battery compartment cover 2 On/Off swi
- 69 - Χρησιμοποιείτε πάντα μόνο νέες μπαταρίες του ίδιου τύπου, όπως • αναφέρεται στα τεχνικά δεδομένα. Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά. Μη βραχ
- 70 -Μπαταρίες Οδηγίες χρήσηςΤεχνικές πληροφορίεςΤροφοδοσία τάσης: 2 μπαταρίες 1,5 V τύπου AA LR6 Mignon Τάση : 3 V DC (συνεχές ρεύμα) Περιγραφή σ
- 71 -Τοποθέτηση μπαταριών• Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών, περιστρέφοντας το σύμβολο επάνω στο καπάκι της θήκης μπαταριών 1 αντίθετα από την κατεύθυνση β
- 72 -εξαρτήματος απόστασης 3 πρώτα στη βαθμίδα „Thick“ και ρυθμίστε στη βαθμίδα ταχύτητας I. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε μια φορά εάν η ρύθμιση είναι ε
- 73 -- Απομάκρυνση του εξαρτήματος απόστασης, μόνο σε εντελώς λεπτά χνούδια (σχεδόν καμία απόσταση προς τις λεπίδες κοπής). 3. Θέστε τον αποχνουδωτ
- 74 - Υποδείξεις:Αδειάστε εγκαίρως το δοχείο συλλογής 5. Εάν ο κινητήρας γίνει πιο αδύναμος ή ακινητοποιηθεί, αυτό μπορεί να οφείλεται σε ένα πολύ γε
- 75 - Για να προστατέψετε την επιφάνεια κοπής • 4, όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, πρέπει να απομακρύνετε το τεμάχιο απόστασης 3 και αντ' α
- 76 -Καθαρισμός περιβλήματος και κεφαλής κοπής Προσοχή! Βλάβες στη συσκευή! Μη χρησιμοποιείτε μέσα καθαρισμού τα οποία είναι επιθετικά, χημικά ή τρι
- 77 - Βουρτσίστε τα υπολείμματα χνουδιών από τις λεπίδες κοπής με το • πινέλο καθαρισμού. Όταν όλα τα εξαρτήματα έχουν στεγνώσει καλά, βιδώστε την
- 78 -Απόρριψη μπαταριών/ συσσωρευτώνΟι μπαταρίες/ συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μέσω των οικιακών απορριμμάτων. Κάθε χρήστης είναι νομ
- 7 -• Insert the batteries as per the polarity diagramme in the battery com-partment. • Replace the battery compartment cover 1 and turn it in the
- 79 -Εγγύηση και σέρβις πελατών Εγγύηση και σέρβιςΈχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγο-ράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και
- 80 -Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της απόδοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή επισκευαστεί. Ενδε
- 81 -Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.comLB3.indb Abs1:81LB3.indb Abs1:81 25.02.2010 10:14:12 Uh
- 82 -INHALT SEITEBestimmungsgemäße Verwendung 84Sicherheitshinweise 84Lieferumfang 86Technische Daten 87Gerätebeschreibung 87Batterien einlegen 8
- 83 -12345LB3.indb Abs1:83LB3.indb Abs1:83 25.02.2010 10:14:12 Uhr25.02.2010 10:14:12 Uhr
- 84 -Fusselrasierer KH1919Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk-sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch
- 85 - Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich • Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fä
- 86 - Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Schließen Sie die Batterien • nicht kurz. Versuchen Sie nicht die Batterien wieder aufzuladen. Es bes
- 87 -Technische DatenSpannungsversorgung: 2 x 1,5 V Typ AA LR6 MignonSpannung: 3 V DCGerätebeschreibung1 Batteriefachdeckel2 Ein-/Ausschalter/Ges
- 88 -• Legen Sie die Batterien gemäß der im Batteriefach gezeigten Polarität ein.• Setzen Sie den Batteriefachdeckel 1 wieder auf und drehen ihn
- 8 -The appliance may not come into contact with moisture. Therefore, do not use the lint remover on moist fabrics. 1. Lay the textile on a fl at su
- 89 -1. Legen Sie die Textilie auf eine ebene Unterlage, z.B. ein Bügelbrett. Achten Sie darauf, dass die zu bearbeitende Fläche keine Falten hat.
- 90 -4. Führen Sie die Scherfl äche 4 leicht, ohne Druck, über die Textilie. Die Fusseln und Knötchen werden abrasiert und im Auff angbehälter 5 gesa
- 91 -Aufsetzen/Abnehmen des Abstandhalters Zum Aufsetzen, setzen Sie den Abstandhalter • 3 auf den Scherkopf auf und drücken Sie ihn fest.Zum Abnehm
- 92 -Gehäuse und Scherkopf reinigen Achtung! Geräteschäden!Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reini-gungsmittel. Diese könne
- 93 - Wenn alle Teile gut getrocknet sind, schrauben Sie die Scherfl äche • 4 wieder auf. Stecken Sie den Abstandhalter • 3 wieder auf, so dass er f
- 94 -Batterien/Akkus entsorgenBatterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbrau-cher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akk
- 95 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewi
- 96 -Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor
- 97 - Kompernaß Service SwitzerlandTel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)e-mail: [email protected] KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2
Kommentare zu diesen Handbüchern